当前位置:笔屋小说网>短视频通古代,皇帝们羡慕哭了!> 第152章 论谷歌翻译器到底有多离谱!李白:我不是,我没有,别胡说!(1/2)
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置 X

第152章 论谷歌翻译器到底有多离谱!李白:我不是,我没有,别胡说!(1/2)

章节不对?章节无内容?换源看看: 81中文网
  最新网址:xs等顾笙回到家的时候,已经是将近十一点。

  简单洗漱之后,顾笙便沉沉睡去。

  次日,顾笙回到了集团本部,将一天工作全部完成下班时,已经又到了傍晚!

  拖着疲乏的身子回到家后,顾笙直接瘫坐在沙发上。

  抖音,启动!

  万朝观众不知有多少人从中午时候就在观望、等待,当看见天幕再度亮起的时候,齐齐抬头。

  【论谷歌翻译器到底有多离谱!人工智障翻译完古诗后,直接把我创飞三米高!#人工智障#谷歌翻译#搞笑诗词】

  【众所周知,我们的古诗词虽然很押韵,但是翻译成英文后往往狗屁不通,而谷歌浏览器中,有一个工具叫做谷歌翻译!】

  【无论多么离谱的中文,谷歌翻译都能给你翻译成英文!】

  【然而有一天网友们突发奇想,将古诗词输入了谷歌翻译器里面,于是当古诗词与谷歌翻译结合后,画风突变!】

  《笑不活了,家人们!》

  《谷歌翻译我用过,但我真没想到能有这么夸张!》

  《谷歌浏览器表示我已经快被网友玩坏了!》

  《作为一个在读的高三应届生,我只能表示应届生前往别看,容易被创飞!》

  当这些话出现的时候,无数百姓已经将注意力集中。

  只不过,面对天幕上的信息众人一阵不知所谓的样子。

  那什么谷歌翻译他们听都没听过。

  至于英文?

  莫非就是天幕显化过的英国的文字?

  众百姓猜测之余,万朝文生才子们也是纷纷若有所思起来。

  翻译?这个他们倒是知道,无非就是将别国文字转译为本国文字罢了。

  就这样简单的东西,还能闹出什么幺蛾子?

  但此刻,天幕之下却有一朝的文臣们露出了项目的神色。

  这什么谷歌翻译能翻译满文和汉文吗?

  大清。

  乾隆帝经历了一日夜的修整,总算是心情好了许多。

  此刻端坐在御花园中,虽然天幕上曾出现了不少对于大清不好的声音。

  但乾隆很清楚,这天幕上的信息都是不可多得的珍贵东西。

  自然不会意气用事。

  而此刻天幕所谓的“谷歌翻译”四字却让他来了兴趣。

  如今大清虽是满人王朝,但大半臣子都是汉人。

  之所以器重和珅,有很大一部分原因就是因为和珅精通满汉文字。

  若是有了这谷歌翻译的工具,岂不是能大大提高上朝的效率?

  一瞬间,乾隆帝就生出了无数的好奇。

  到底是什么工具,竟然还能做翻译文字的事?

  可他注定在天幕上得不到答案,而万朝才子们在天幕变动的瞬间,齐齐一震。

  【静夜思:平静的夜晚默默思念】

  万朝才子:嚯,不愧是视线,标题都这么有深意!

  【床前明月光:我在床前破译了明亮的月光。】

  万朝才子:好像没什么问题?

  李白:破译?

  【疑是地上霜:这月光是地板上的bb霜。】

  李白:???bb霜是什么玩意?

  【举头望明月:我挠头看着月亮。】

  李白:你全家都挠头!

  【低头思故乡:低头时,我看着同乡有了一个大胆的想法!】

  万朝观众们直接愣住了。

  这大胆的想法,是什么意思?

  而无数才子们更是将毕生所学的文学素养都抛之一空,齐齐发出了一声卧槽!
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>

上一章 目录 我的书架 下一页