爱丽丝的住处虽不大,但也紧凑温馨。
……
该发生的,都已经发生了。
……昨晚睡觉的时候,已经是凌晨两三点钟。次日早晨七点多钟,王嘉福睁开眼睛,见爱丽丝不知去向。
爱丽丝正在厨房为做鸡蛋饼、德国香肠、汉堡包、冲牛奶,准备早晨。
王嘉福听到厨房有细小的动静,知道爱丽丝在忙碌,他懒在床上不想起来。
爱丽丝的席梦思大床太软,睡惯了硬板火炕的王嘉福感到浑身僵硬酸疼,好不自在。一调头,转个方向,见床头柜上放着一本《唐诗宋词解析》,便拿过来随手翻阅。
春宵
宋·苏轼
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
在第196页,爱丽丝将苏轼的《春宵》用铅笔做了标记,并在下面用德语批注:
“苏老师的这首词,应该是借以景物描述爱情,在歌舞升平中抒怀。唯美、浪漫、通透,意境悠远且有挥之不去的韵味。”
“‘春宵一刻值千金’固然有些夸张,在文学上可以这样表述。我读过一些中国文学作品,读到过类似沉迷的句子,也接触过中国人,他们把这句话作为人生格言和价值取向,就未免过分了。中国人总爱把文学语句当成行为准绳,确立自己的观念……”
爱丽丝作为德国人,竟然在卧室里偷偷中国的唐诗宋词,还做了标注,写出心得提出问题,而且她所提出的问题甚至国人都提不出来。
王嘉福一琢磨,爱丽丝的批注也有道理,春宵固然美、固然珍贵,但也不至于一刻等于千金。千金指一千斤金子,合计500公斤、半吨。爱丽丝所说的中国人喜欢把文学语句当成准绳,似乎说得挺有道理,也许是很多中国人的传统通病……
“嘉福,亲爱的,你醒了。”爱丽丝上前温柔地亲了一口王嘉福的额头。“在这里睡得还好吗?”
“还好,就是床太软了,不太习惯。”王嘉福道:“我在看你的《唐诗宋词解析》,看你的批注。”
“哦,我随便写的,都记不得了。”爱丽丝道:“亲爱的,早餐做好了。昨晚我们睡得晚,如果你不愿意起,就躺着别起来再睡一会儿。睡够了我们再吃早餐。”
“嗯。”王嘉福答应一声,又“哈——”地一声,伸了一个懒腰。
爱丽丝坐在王嘉福身边,摸着他的额头、眉毛。
王嘉福伸手,爱抚着爱丽丝的脸庞。
“公司里也没什么要紧的事儿处理,我们再休息一会儿吧,我也有点困。”爱丽丝道。
“嗯。”王嘉福点点头。
爱丽丝旋即褪去……。两人依偎在一起。
……
一个小时后。
爱丽丝到洗漱间洗了洗手,递给王嘉福一把新牙刷,然后到厨房往饭厅内端早餐食物,又把牛奶重新热了一遍。
王嘉福匆匆刷了牙,洗了脸,用毛巾擦脸。
餐桌上,摆好了小碟子和杯子,鸡蛋饼、汉堡包、牛奶悉数到齐,典型的西餐早点。
千合市的百姓每天早晨吃的是玉米碴子粥、咸菜。王嘉福又是一阵思索……
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>